First cut on the terrific Italian Cafe CD that’s been getting a lot of spins at El Rancho Roedeo. And what a nice discovery to see a c. 1958 “video” from the crooner Fred Buscaglione:
Inspired by Hollywood icons Clark Gable and Mickey Spillane, and a devotee of American jazz and swing, Buscaglione personified the laid-back, devil-may care spirit of postwar Italy.
And can you not love these lyrics?
Per sentire una canzone con te
ed averti solamente per me
il mio braccio ti darò e con me ti porterò
in un piccolo e nascosto caffè
Che e la macchina dei dischi che và
tanta musica per noi suonerà
con Sinatra e Johnny Rave
Franky Lane e Doris Day
ogni cuore suonerà
Juke Box e una magica invenzion
Juke Box pochi soldi una canzon
Juke Box un gettone la felicità
Sono molto felice della presentazione di Fred Buscaglione, che potrebbe essere molto più completa ed ampia poiché si tratta di un grande musicista italiano, un grande jazz-man, compositore ed autore, attore in molti films musicali. Purtroppo, nel testo della canzone “Juke-Box” ho trovato molti errori che non lasciano capire esattamente il significato della canzone. Se volete, li posso correggere. Good-bye. Mr. Stefano Steve DI TANO — Vercelli (Italy)
[roedeo’s poor attempt at translation:] “I am very happy you did a story on Fred Buscaglione, but it could be much more complete and comprehensive as he was a great Italian musician, a great jazz-man, composer and author, and actor in many musical films. Unfortunately, in the text of the song “Juke-Box” I found many errors that do not, exactly convey the meaning of the song. If you want, I can fix them. Good-bye. Mr. Stefano Steve Di Tano – Vercelli (Italy)
Thanks for the comment – and if there’s a better text, please do share!